14) Fólkið laug að honum upp í opið geðið á honum og gerði sig að flónum framan í honum, svo að ekkert væri að marka það, sem það segði.
Die Leute hatten ihm ins Gesicht gelogen und sich albern benommen, so daß man nicht ernst nehmen konnte, was sie sagten.
15) Þeir, sem opinskárri voru, hótuðu honum að reisa flokk á móti honum og reka hann af höndum sér með valdi, ef hann gerði annað en þeir vildu.
Die, die offener waren, drohten ihm, Leute gegen ihn aufzuhetzen und ihn mit Gewalt loszuwerden, wenn er nicht tat, was sie wollten.
16) Þeir, sem voru gætnari og honum vinveittari - að hann hélt -, vöruðu hann við og leyfðu sér að leggja honum ráð.
Diejenigen, die vorsichtiger und – wie er dachte – ihm wohlgesonnen waren, warnten ihn und nahmen sich die Freiheit, ihm Ratschläge zu geben.
17) Hver óvalinn almúgamaður vogaði að standa uppi í hárinu á honum og hafa í hótunum við hann.
Welcher gewöhnliche Mensch wagte es, sich ihm entgegenzustellen und ihn zu bedrohen?
18) Hvert sem hann sneri sér, var ekki annað að fá en skapraun á skapraun ofan.
Wohin er sich auch wandte, es begegneten ihm nichts als Demütigungen.
19) Allir voru á móti honum.
Alle waren gegen ihn.
20) Hvað átti hann að gera?
Was wollte er tun?
21) Hefna sín, hefna sín!
Sich rächen, sich rächen!
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 6. Erfiðleikar lögmannsins – Die Schwierigkeiten des lögmaður (14 - 21)
14) Fólkið laug að honum upp í opið geðið á honum og gerði sig að flónum framan í honum, svo að ekkert væri að marka það, sem það segði. D...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
44) Ég efast ekki um, að þau séu gefin af einlægum hug . Ich bezweifle nicht, daß sie ehrliche Absichten haben. 45) En nú skuluð þið hérn...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen