3. 1. Friður og gleði - Frieden und Freude (70 - 80)
70) Frestað gæti því orðið, en ekki hjá því komist. ??? 71) Slíkum áhyggjum vildi hún ekki hlaða á Hjalta, meðan hjá því yrði komist . Solchen Kummer wollte sie Hjalti nicht aufbürden, wie er ihn dann erleben würde. 72) Eitt kvöld sat Hjalti í svefnloftinu hjá henni og skar út rúmfjöl úr harðri og valinni rauðeik . Eines Abends saß Hjalti bei ihr im Schlafzimmer und schnitzte Bettlatten aus harter und erlesener Roteiche. 73) Börnin sváfu bæði, en Anna sat enn þá undir yngra barninu . Die Kinder schliefen beide, aber Anna saß noch bei dem jüngeren Kind. 74) "Lofaðu mér að sjá, hvernig þér gengur," mælti Anna . “Läßt du mich sehen, wie es dir ergeht”, sagte Anna. 75) "Ertu kominn langt?" “Bist du weit gekommen?” 76) Hjalti færði sig með fjölina til hennar og settist þar á kistil . Hjalti nahm die Bretter mit zu ihr und setzte sich auf eine Truhe. 77) "Mér gengur ósköp seint," sagði hann . “Es geht sehr langsam”, sagte er. 78) "