11) En nú var hlaupinn ofvöxtur í ástina um allt land.
12) Hún flóði yfir alla bakka, eins og á í vorleysingum.
13) Og hún var ekki eins hrein og tær og hún átti að vera.
14) Hún var allt of víða orðin að átakanlegasta ástarsiðleysi.
15) Í þessu ástarsiðleysis-syndaflóði óðu nú blessaðir biskuparnir ásamt prestum, lögmönnum og lögréttumönnum, til þess að reyna að stífla það og hemja og leiða það í réttan farveg.
11) Doch nun hatte sich die Liebe im ganzen Land ungehindert ausgebreitet.
12) Sie trat über alle Dämme, wie eine Frühlingsflut.
13) Und sie war nicht so rein und klar, wie sie hätte sein sollen.
14) Sie hatte sich viel zu sehr ausgebreitet und war zur schockierendsten Unmoral verkommen.
15) In dieser Flut der Unmoral wateten nun die Bischöfe zusammen mit Priestern, Juristen und Richtern umher und versuchten, sie einzudämmen, zu zügeln und in die richtigen Bahnen zu lenken.
Abonnieren
Posts (Atom)
6. 1. Ofsóttar ástir – Verfolgte Liebende (11 - 15)
11) En nú var hlaupinn ofvöxtur í ástina um allt land. 12) Hún flóði yfir alla bakka, eins og á í vorleysingum. 13) Og hún var ekki eins h...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
2) Það, sem til hafði verið stofnað af glettni og ertni við heimafólkið, var orðið að brennandi ást, - óslökkvandi eldi . Das, was bei den ...
-
152) Hún skeytti því ekkert, þó að hárið á Hjalta, úfið og blautt, strykist um ennið á henni og bera handleggina. Sie kümmerte sich nicht d...