6) Eru klettar hið efra, en brattar hlíðar og grösugar ofan að bænum.
Hier oben sind die Klippen, steile grasbewachsene Abhänge über der Stadt.
7) Hvammurinn er opinn gegn suðri, og er bæjarstæði þar hið fegursta.
Hvammur liegt im Süden und ist der schönste Hof dort.
8) Við túngarðinn hitti Anna húsbóndann sjálfan.
Auf der Wiese traf Anna den Hausherrn persönlich an.
9) Hann var þar með vinnumönnum sínum og hlóð upp kvíavegginn.
Er war dort mit seinen Knechten und baute Wände einer Scheune auf.
10) Hann hét Sigvaldi, og nágrannarnir kölluðu hann í góðlátu skopi Sigvalda blíðalogn.
Er hieß Sigvaldi, und die Nachbarn nannten ihn in freundlichem Spott Sigvald, den Windstillen.
11) Kyrrðin og rósemin, sem ætíð var yfir honum, hafði orðið orsök til þessa auknefnis.
Die Ruhe und Gelassenheit, die ihn immer umgaben, waren die Ursache für diesen Beinamen gewesen.
12) Hann heyrði þetta nafn oft, en gerði ekki annað en brosa að því.
Er hörte diesen Namen oft, und tat nichts anderes, als darüber zu lächeln.
13) Sigvaldi var mikill maður vexti og ramur að afli.
Sigvaldi war ein großgewachsener Mann und sehr kräftig.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 6. Erfiðleikar lögmannsins – Die Schwierigkeiten des lögmaður (99 - 106)
99) "Sem jómfrú verðurðu varla gefin héðan af." „Du wirst wohl kaum als Jungfrau von hier weggehen.“ 100) "Sennilega ekki,...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
95) Þá fræðslu ber að sækja til þeirra, sem kunnugri eru . Für Aufklärung wendet euch an die, die mehr wissen. 96) En það finnst okkur, E...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen