Donnerstag, 15. August 2024

4. 2. Viðbúnaður – Bereitschaft (17 - 29)

17) Hann var efnaður maður, sjálfbjarga og sjálfstæður, upp á engan kominn, og líf hans rann áfram í eins konar blessuðu friðsemisblíðalogni,mitt í ólgu og ókyrrð aldarinnar.
Er war ein wohlhabender Mann, unabhängig und selbständig, auf niemandes Hilfe angewiesen, und sein Leben ging seinen Gang wie in einer gesegneten Windstille, mitten in der Brandung im unruhigen Zeitalter.

18) Þennan mann taldi Anna vera þann eina mann í sveitinni, sem hún gæti treyst að fullu.
Diesen Mann hielt Anna für den einzigen Mann im Land, dem sie vollkommen vertrauen konnte.

19) Hún reið til Sigvalda, þar sem hann var að verki sínu, og heilsaði honum kunnuglega.
Sie ritt zu Sigvaldi, der bei seiner Arbeit war, und begrüßte ihn familiär.

20) Sigvaldi tók varla undir kveðju hennar, en leit við henni brosandi, hálfeinfaldlega.
Sigvaldi erwiderte ihren Gruß kaum, aber er sah sie lächelnd an, halbwegs arglos.

21) Anna fór að spyrja sjálfa sig, hvort hún hefði nú gert rétt, að fara til þessa manns, og hvort hún ætti að halda erindinu áfram.
Anna fragte sich, ob sie das Richtige getan hatte, zu diesem Mann zu reiten, und ob sie ihr Anliegen vorbringen sollte.

22) Henni sýndist hann svo sauðarlegur, miklu sauðarlegri en hún hafði séð hann nokkurn tíma áður.
Er wirkte so überrascht auf sie,viel überraschter, als sie ihn ein paar Stunden zuvor gesehen hatte.

23) Hún sat kyrr á hestinum og hugsaði um þetta, þar til Sigvaldi gekk til hennar og spurði, hvert ferð hennar væri heitið.
Sie saß still auf ihrem Pferd und dachte darüber nach, da ging Sigvaldi auf sie zu und fragte, wohin ihr Weg sie führte.

24) "Hingað," mælti hún glaðlega.
“Hierher”, sagte sie fröhlich.

25) "Þá má ég vonandi hjálpa þér af baki."
“Dann darf ich dir hoffentlich beim Absteigen helfen.”

26) "Ég þakka fyrir," mælti Anna og þáði hjálpina.
“Ich danke dafür”, sagte Anna und nahm die Hilfe an.

27) "Og hvert er erindið?"
“Und was ist deine Absicht?”

28) "Kaupa af þér Hvamm," mælti Anna brosandi.
“Dir Hvammur abzukaufen”, sagte Anna lächelnd.

29) "Ekki er það lengi gert," mælti Sigvaldi með uppgerðaralvöru.
“Ist das nicht schon lange geschehen”, sagte Sigvaldi mit vorgetäuschtem Ernst./

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

5. 4. Að Hvammur og Fit – Nach Hvammur und Fit (44 - 48)

44) Ég efast ekki um, að þau séu gefin af einlægum hug . Ich bezweifle nicht, daß sie ehrliche Absichten haben. 45) En nú skuluð þið hérn...