71) "Þú varst laukur ættarinnar, Anna.
“Du warst die Beste der Familie, Anna.
72) Mér þótti vænna um þig en hinar systurnar.
Ich mochte die lieber als die Schwestern.
73) Ég hélt þú værir mest manneskjan af okkur öllum, systkinunum.
Ich denke, du warst die männlichste von uns allen Geschwistern.
74) Hvers vegna hefirðu gert þetta?"
Weswegen hast du das getan?”
75) "Mig langaði til að giftast.
Ich wollte heiraten.
76) Það er boð eðlisins."
Das ist ein Gebot der Natur.”
77) "Þér buðust nægir biðlar, - efnaðir menn af góðum ættum.
“Es haben genug Bewerber um dich angehalten – reiche Männer aus guten Familien.
78) Þú gast valið um bestu biðla landsins."
Du hattest die Wahl unter den besten Bewerbern des Landes.”
79) "Mér buðust nægir biðlar," mælti Anna og leit hvasst á hann.
“Um mich haben wirklich genug Bewerber angehalten”, sagte Anna und sah ihn scharf an.
80) "En hvernig voru þeir biðlar?
Aber wie waren die Bewerber?
81) Þeir voru ríkir; það er hverju orði sannara.
Sie waren reich, daran ist jedes Wort wahr.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 4. Að Hvammur og Fit – Nach Hvammur und Fit (44 - 48)
44) Ég efast ekki um, að þau séu gefin af einlægum hug . Ich bezweifle nicht, daß sie ehrliche Absichten haben. 45) En nú skuluð þið hérn...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
38) Nú voru það ekki einungis heimamenn hennar og landsetar, sem elskuðu hana og virtu, heldur öll sveitin . Jetzt waren es nicht nur die L...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen