6) Danskir leigudátar stóðu vopnaðir á alþingi árið eftir og skipuðu málum manna.
Ein Jahr später standen dänische Söldner bewaffnet auf dem Althing und hetzten die Männer auf.
7) Fólkið kveið grimmd og grályndi konungsvaldsins, og það engan veginn að ástæðulausu.
Das Volk hatte Angst vor der Grausamkeit und Unehrlichkeit der Königsherrschaft und das keineswegs grundlos.
8) En þó var annað, sem margir kviðu enn meira.
Und doch gab es noch etwas, das viele noch mehr fürchteten.
9) Það var stjórnleysið og agaleysið í landinu.
Es herrschten Anarchie und Disziplinlosigkeit im Land.
10) Það var fullur fjandskapur milli Norðlendinga og Sunnlendinga, og að hinu leytinu var fullur fjandskapur milli páfatrúarmanna og Lútherstrúarmanna.
Es herrschte Feindschaft zwischen Nordisländern und Südisländern, und dazu kam noch die Feindschaft zwischen Papstanhängern und Lutheranern.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 6. Erfiðleikar lögmannsins – Die Schwierigkeiten des lögmaður (99 - 106)
99) "Sem jómfrú verðurðu varla gefin héðan af." „Du wirst wohl kaum als Jungfrau von hier weggehen.“ 100) "Sennilega ekki,...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
95) Þá fræðslu ber að sækja til þeirra, sem kunnugri eru . Für Aufklärung wendet euch an die, die mehr wissen. 96) En það finnst okkur, E...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen