21) Hann hafði verið einn af skæðustu andstæðingum Jóns biskups, og margir héldu, að Jón biskup hefði átt við hann, er hann talaði hann hefði verið heili kotungssonurinn, en Daði i Snóksdal sá hálfi.
Er war einer der gefährlichsten Gegner von Bischof Jón gewesen und viele glaubten, daß Bischof Jón ihm ebenbürtig gewesen war, er hann talaði hann hefði verið heili kotungssonurinn, en Daði i Snóksdal sá hálfi.
22) Og hann hafði verið kvaddur til ráða, er þeir feðgar sátu þar í haldi.
Und er war kvaddur til ráða in Skálholt gewesen, als Vater und Sohn dort in Haft saßen.
23) Að ráðum hans hefði ekki verið fylgt, vissu Norðlendingar auðvitað ekkert um.
Daß sein Rat nicht befolgt worden war, davon wußten die Nordisländer natürlich nichts.
24) Ekki var því ástæðulaust að halda, að um hann væri setið, ekki síður en aðra.
Es war nicht unbegründet, zu glauben, daß er bald an die Macht kommen würde.
25) Og sýslumaður var mjög var um sig.
Und der sýslumaður war sehr vorsichtig.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
6. 1. Ofsóttar ástir – Verfolgte Liebende (11 - 15)
11) En nú var hlaupinn ofvöxtur í ástina um allt land. 12) Hún flóði yfir alla bakka, eins og á í vorleysingum. 13) Og hún var ekki eins h...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
2) Það, sem til hafði verið stofnað af glettni og ertni við heimafólkið, var orðið að brennandi ást, - óslökkvandi eldi . Das, was bei den ...
-
152) Hún skeytti því ekkert, þó að hárið á Hjalta, úfið og blautt, strykist um ennið á henni og bera handleggina. Sie kümmerte sich nicht d...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen