17) Það var sagt og því trúað, að norðlenskir flugumenn væru dreifðir um allt Suðurland og sætu um hvern mann, sem verið hefði í sökum við Jón biskup eða ráðum við aftöku hans.
Es wurde gesagt und geglaubt, daß Spione aus dem Norden im Süden unterwegs seien und jeden Mann, der eine Mitschuld an der Hinrichtung von Bischof Jón hatte, zur Verantwortung ziehen würden.
18) Enginn vissi, hvar þeir voru.
Keiner wußte, wo sie waren.
19) Enginn vissi, hvar næsta vígið yrði unnið.
Keiner wußte, wo die nächste Bluttat begangen werden würde.
20) Sögur gengu um það, að grunsamir menn, sem enginn vissi nein deili á, hefðu verið á sveimi kringum Hlíðarenda, þar sem sýslumaður Páll Vigfússon, bróðir Önnu, bjó.
Es waren Gerüchte in Umlauf, daß verdächtige Männer, von denen keiner etwas Genaues wußte, sich in Hlíðarendi herumgetrieben hätten, genau dort, wo der sýslumaður Páll Vigfússon, Annas Bruder, wohnte.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
6. 1. Ofsóttar ástir – Verfolgte Liebende (11 - 15)
11) En nú var hlaupinn ofvöxtur í ástina um allt land. 12) Hún flóði yfir alla bakka, eins og á í vorleysingum. 13) Og hún var ekki eins h...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
2) Það, sem til hafði verið stofnað af glettni og ertni við heimafólkið, var orðið að brennandi ást, - óslökkvandi eldi . Das, was bei den ...
-
152) Hún skeytti því ekkert, þó að hárið á Hjalta, úfið og blautt, strykist um ennið á henni og bera handleggina. Sie kümmerte sich nicht d...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen