17) Það var sagt og því trúað, að norðlenskir flugumenn væru dreifðir um allt Suðurland og sætu um hvern mann, sem verið hefði í sökum við Jón biskup eða ráðum við aftöku hans.
Es wurde gesagt und geglaubt, daß Spione aus dem Norden im Süden unterwegs seien und jeden Mann, der eine Mitschuld an der Hinrichtung von Bischof Jón hatte, zur Verantwortung ziehen würden.
18) Enginn vissi, hvar þeir voru.
Keiner wußte, wo sie waren.
19) Enginn vissi, hvar næsta vígið yrði unnið.
Keiner wußte, wo die nächste Bluttat begangen werden würde.
20) Sögur gengu um það, að grunsamir menn, sem enginn vissi nein deili á, hefðu verið á sveimi kringum Hlíðarenda, þar sem sýslumaður Páll Vigfússon, bróðir Önnu, bjó.
Es waren Gerüchte in Umlauf, daß verdächtige Männer, von denen keiner etwas Genaues wußte, sich in Hlíðarendi herumgetrieben hätten, genau dort, wo der sýslumaður Páll Vigfússon, Annas Bruder, wohnte.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 4. Að Hvammur og Fit – Nach Hvammur und Fit (44 - 48)
44) Ég efast ekki um, að þau séu gefin af einlægum hug . Ich bezweifle nicht, daß sie ehrliche Absichten haben. 45) En nú skuluð þið hérn...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
38) Nú voru það ekki einungis heimamenn hennar og landsetar, sem elskuðu hana og virtu, heldur öll sveitin . Jetzt waren es nicht nur die L...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen