121) Þó aldrei með því að bera þau til húsmóður sinnar, heldur með ertni og glettni, sem margsinnis gekk úr góðu hófi og illt þótti að hafa bótalausa.
???
122) Þannig liðu dagarnir, vikurnar og mánuðirnir fyrir Hjalta í ærslafullum æskuleik, taumlausri gleði og hóflausri nautn lífsins og æskunnar, þar til einn dag, að ofurlítið atvik kom fyrir.
So vergingen die Tage, Wochen und Monate für Hjalti in ausgelassenem Spiel der Jugend, zügelloser Freude und maßlosem Genießen des Lebens und der Jugend, als eines Tages etwas geschah.
123) Það var sumarið eftir að hann hafði ratað í þessa miklu hamingju.
Es war der Sommer, nachdem er dieses große Glück gefunden hatte.
124) Óþurrkasamt var það sumar, og gekk illa að hirða heyin.
Es war ein verregneter Sommer, und die Heumahd lief schlecht.
125) En svo kom einn af þessum yndislegu dögum, sem eru svo sjaldgæfir og dýrmætir á Suðurlandi.
Und dann kam einer von diesen herrlichen Tagen, die in Südisland so selten und kostbar sind.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
6. 1. Ofsóttar ástir – Verfolgte Liebende (11 - 15)
11) En nú var hlaupinn ofvöxtur í ástina um allt land. 12) Hún flóði yfir alla bakka, eins og á í vorleysingum. 13) Og hún var ekki eins h...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
2) Það, sem til hafði verið stofnað af glettni og ertni við heimafólkið, var orðið að brennandi ást, - óslökkvandi eldi . Das, was bei den ...
-
152) Hún skeytti því ekkert, þó að hárið á Hjalta, úfið og blautt, strykist um ennið á henni og bera handleggina. Sie kümmerte sich nicht d...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen