116) Hann vissi vel, að þetta fólk, vann baki brotnu frá morgni til kvölds, gat ekki unnað honum þess að leika sér og ganga iðjulaus.
Er wußte sehr gut, daß diese Leute, die von morgens bis abends bis zum Umfallen arbeiteten, es ihm mißgönnten, daß er spielte und untätig war.
117) Hann heyrði það tala um, að dálætið á honum hefði blindað svo húsmóðurina, að hún sæi hvorki, hvað sómi hennar væri né honum fyrir bestu.
Er hörte, wie davon geredet wurde, daß die Vorliebe für ihn die Hausherrin so geblendet hatte, daß sie nicht mehr an ihre Ehre dachte und auch nicht daran, was das Beste für ihn war.
118) Hann eldist upp til að verða landeyða og gott ef ekki landhlaupari og óknyttamaður.
Er war auf dem besten Weg, ein Faulenzer zu werden, wenn nicht gar ein Wegelagerer und Bösewicht.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 4. Að Hvammur og Fit – Nach Hvammur und Fit (44 - 48)
44) Ég efast ekki um, að þau séu gefin af einlægum hug . Ich bezweifle nicht, daß sie ehrliche Absichten haben. 45) En nú skuluð þið hérn...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
38) Nú voru það ekki einungis heimamenn hennar og landsetar, sem elskuðu hana og virtu, heldur öll sveitin . Jetzt waren es nicht nur die L...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen