80) Það var kominn yfir hana blíðleiki, einhver einhver ungfreyju-yndisþokki, langtum meir en áður hafði verið.
Etwas war über sie gekommen, etwas Jungfräulich-Anmutiges, viel mehr, als je zuvor da gewesen war.
81) Hún var glaðlegri og góðlegri í viðmóti við alla og ekki eins ströng við hjúin og hún hafði verið.
Sie war fröhlich und guter Laune im Umgang mit allen und nicht mehr so streng mit ihren Untergebenen, wie sie es früher gewesen war.
82) Þau þekktu hana varla fyrir sömu manneskju.
Sie erkannten sie kaum wieder.
83) Þeim leið betur undir stjórn hennar, og heimilisbragurinn varð hlýlegri.
Es ging ihnen besser unter ihrer Leitung, und die Atmosphäre im Haus wurde freundlicher.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 6. Erfiðleikar lögmannsins – Die Schwierigkeiten des lögmaður (99 - 106)
99) "Sem jómfrú verðurðu varla gefin héðan af." „Du wirst wohl kaum als Jungfrau von hier weggehen.“ 100) "Sennilega ekki,...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
95) Þá fræðslu ber að sækja til þeirra, sem kunnugri eru . Für Aufklärung wendet euch an die, die mehr wissen. 96) En það finnst okkur, E...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen