24) Og það táknaði ekki einungis auðæfi, heldur miklu fremur ríklyndi og höfðingsskap.
Und das bedeutete nicht nur Reichtum, sondern auch einen regen Geist und Führungsstärke.
25) Loftur ríki á Möðruvöllum var forfaðir hennar.
Loftur der Reiche in Möðruvellir war ihr Vorfahre.
26) Þorvarður ríki, sonur hans, var langafi hennar.
Þorvarður der Reiche, sein Sohn, war ihr Urgroßvater.
27) Ólöf ríka, kona Björns ríka Þorleifssonar, var langafasystir hennar.
Ólöf die Reiche, die Frau von Björn Þorleifsson dem Reichen, war die Schwester ihres Urgroßvaters.
28) Torfi ríki í Klofa var náfrændi hennar.
Torfi der Reiche in Klofi war ein naher Verwandter von ihr.
29) Erlendur afi hennar hafði að vísu ekki verið ríkur kallaður, og skorti hann þó ekki fé, eftir að hann hafði gengið að eiga Guðríði Þorvarðsdóttur.
Ihr Großvater Erlendur war allerdings nicht reich genannt worden und war nicht einmal zu Geld gekommen, nachdem er Guðríður Þorvarðsdóttur geheiratet hatte.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
6. 1. Ofsóttar ástir – Verfolgte Liebende (11 - 15)
11) En nú var hlaupinn ofvöxtur í ástina um allt land. 12) Hún flóði yfir alla bakka, eins og á í vorleysingum. 13) Og hún var ekki eins h...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
2) Það, sem til hafði verið stofnað af glettni og ertni við heimafólkið, var orðið að brennandi ást, - óslökkvandi eldi . Das, was bei den ...
-
152) Hún skeytti því ekkert, þó að hárið á Hjalta, úfið og blautt, strykist um ennið á henni og bera handleggina. Sie kümmerte sich nicht d...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen