1) Hjalti læddist upp stigann að svefnlofti húsmóðurinnar og nam staðar við hurðina að herbergi hennar.
Hjalti stieg die Treppe zum Schlafzimmer der Hausherrin hinauf und blieb vor der Tür zu ihrem Zimmer stehen.
2) Hann hélt niðri í sér andanum, og hjartað í honum barðist ákaft..
Er hielt den Atem an, und ihm schlug das Herz wie rasend.
3) Margt strákastrikið hafði hann haft í frammi, en þetta yfirgekk þau öll.
Er hatte viele Jungenstreiche gemacht, aber das überstieg alles.
4) Hann andaði út mæðinni og hlustaði, en heyrði ekkert nema hjartsláttinn í sjálfum sér.
Er atmete aus und lauschte, aber er hörte nichts außer seinem eigenen Herzschlag.
5) Húsmóðirin svaf víst enn þá.
Die Hausherrin schlief sicher noch.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 5. "Dagur reiðinnar" – Der Tag des Zorns (57 - 75)
57) Hvert kalsár, sem ég hefi þolað, hver brennandi sviði, sem ég hefi afborið, hefir flutt mig feti nær hinni himnesku paradís og stytt um ...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
44) Ég efast ekki um, að þau séu gefin af einlægum hug . Ich bezweifle nicht, daß sie ehrliche Absichten haben. 45) En nú skuluð þið hérn...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen