1) Hjalti læddist upp stigann að svefnlofti húsmóðurinnar og nam staðar við hurðina að herbergi hennar.
Hjalti stieg die Treppe zum Schlafzimmer der Hausherrin hinauf und blieb vor der Tür zu ihrem Zimmer stehen.
2) Hann hélt niðri í sér andanum, og hjartað í honum barðist ákaft..
Er hielt den Atem an, und ihm schlug das Herz wie rasend.
3) Margt strákastrikið hafði hann haft í frammi, en þetta yfirgekk þau öll.
Er hatte viele Jungenstreiche gemacht, aber das überstieg alles.
4) Hann andaði út mæðinni og hlustaði, en heyrði ekkert nema hjartsláttinn í sjálfum sér.
Er atmete aus und lauschte, aber er hörte nichts außer seinem eigenen Herzschlag.
5) Húsmóðirin svaf víst enn þá.
Die Hausherrin schlief sicher noch.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 6. Erfiðleikar lögmannsins – Die Schwierigkeiten des lögmaður (99 - 106)
99) "Sem jómfrú verðurðu varla gefin héðan af." „Du wirst wohl kaum als Jungfrau von hier weggehen.“ 100) "Sennilega ekki,...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
95) Þá fræðslu ber að sækja til þeirra, sem kunnugri eru . Für Aufklärung wendet euch an die, die mehr wissen. 96) En það finnst okkur, E...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen