Freitag, 15. September 2023

1. 1. Smalinn - Der Schäfer (77 - 95)

77) Hann var sannfærður um, að Hjalti yrði flengdur, og það svo, að um munaði, ef hann reyndi þetta, og til þess var eitthvað vinnandi.
???

78) Hitt var alveg óhugsandi, að hann kæmi því fram.
Es war völlig undenkbar, daß er darum herumkam.

79) "Ég skal gefa þér folaldið, sem hún Brúnka mín gengur með, og hjálpa þér til að ala það upp, ef þú gerir þetta.”
“Ich werde dir das Fohlen schenken, mit dem meine Brúnka trächtig ist, und dir helfen, es aufzuziehen, wenn du das machst.”

80) Það á ekki langt að sækja það, þó að það verði vænn hestur.
???


81) Þú þekkir Brúnku!“
Du kennst doch Brúnka!“

82) Augun í Hjalta loguðu.
Hjaltis Augen leuchteten.

83) Folald, sem yxi upp og yrði hestur, - afbragðshestur! -
Ein Fohlen, das aufwuchs und ein Pferd wurde – ein Prachtpferd!

84) Það var eins og sæll draumur.
Das war wie ein schöner Traum.

85) "En þá verð ég að sjá þig í rúminu hjá henni," bætti ráðsmaðurinn við.
„Und dann werde ich dich bei ihr im Bett sehen!“ fügte der Verwalter hinzu.

86) Hann sá það á Hjalta, hvað hann var að hugsa.
Er sah Hjalti an, was er dachte.

87) "Þið heyrið, hverju hann lofar," mælti Hjalti, og glettnin skein út úr honum.
„Ihr hört, was er verspricht“, sagte Hjalti, und der Schalk leuchtete in seinen Augen.

88) Ráðsmanninum fór ekki að standa á sama.
???

89) "Það skal enginn svíkja þig," mælti Kári.
“Es wird dich keiner täuschen”, sagte Kári.

90) "Við erum allir vitni að því, hverju hver okkar hefir lofað."
„Wir sind alle Zeugen davon, jeder von uns hat es versprochen.“

91) "Það skal enginn svíkja þig," mæltu hinir einum munni.
"Es soll keiner dich betrügen“, sagten sie wie aus einem Mund.

92) Hjalti brá undir sig stönginni og stökk margar lengdir sínar í einu.
Hjalti griff nach seinem Stab und sprang sehr weit.

93) Í tveim - þrem stökkum náði hann heim að bænum og hvarf fyrir bæjarhornið.
In zwei, drei Sprüngen erreichte er sein Zuhause in der Stadt und verschwand um die Ecke.

94) Vinnumennirnir stóðu höggdofa.
Die Knechte standen wie betäubt da.

95) Þeim óaði við því, sem þeir höfðu gert.
Sie fürchteten das, was sie getan hatten.

96) Hvað skyldi koma á eftir?
Was würde jetzt kommen?

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

5. 4. Að Hvammur og Fit – Nach Hvammur und Fit (44 - 48)

44) Ég efast ekki um, að þau séu gefin af einlægum hug . Ich bezweifle nicht, daß sie ehrliche Absichten haben. 45) En nú skuluð þið hérn...