59) "Þú átt að fara - svona, eins og þú ert til reika núna, - beint inn í rúmið til húsmóðurinnar og leggjast út af hjá henni."
„Du sollst dich – so, wie du jetzt gekleidet bist – zur Hausherrin ins Bett legen! Direkt neben sie!“
60) Vinnumennirnir veltust um af hlátri.
Die Knechte schütteten sich aus vor Lachen.
61) Þeir sáu í huganum, hvernig húsmóðurinni mundi verða við, þegar Hjalti kæmi og hefði þetta fyrir stafni.
Sie sahen vor sich, was für einen Schreck die Hausherrin bekommen würde, wenn Hjalti kam und genau das tat.
62) "Ertu vitlaus!" mælti Hjalti hálfókvæða.
“Bist du verrückt!” sagte Hjalti beinahe grob.
63) Í þetta skipti gekk fram af honum.
Jetzt war er empört.
64) Við annarri eins fíflsku og þetta var hafði hann ekki svör á reiðum höndum.
Zu so einer dummen Idee fiel ihm keine Antwort ein.
65) Vinnumennirnir hlógu enn ákafar, bæði af því að sjá Hjalta standa orðlausan, og svo datt þeim annað í hug.
Die Knechte lachten noch mehr, sowohl darüber, Hjalti wortlos dastehen zu sehen, als auch über etwas anderes, das ihnen in den Sinn kam.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
6. 1. Ofsóttar ástir – Verfolgte Liebende (11 - 15)
11) En nú var hlaupinn ofvöxtur í ástina um allt land. 12) Hún flóði yfir alla bakka, eins og á í vorleysingum. 13) Og hún var ekki eins h...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
-
2) Það, sem til hafði verið stofnað af glettni og ertni við heimafólkið, var orðið að brennandi ást, - óslökkvandi eldi . Das, was bei den ...
-
152) Hún skeytti því ekkert, þó að hárið á Hjalta, úfið og blautt, strykist um ennið á henni og bera handleggina. Sie kümmerte sich nicht d...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen