59) "Þú átt að fara - svona, eins og þú ert til reika núna, - beint inn í rúmið til húsmóðurinnar og leggjast út af hjá henni."
„Du sollst dich – so, wie du jetzt gekleidet bist – zur Hausherrin ins Bett legen! Direkt neben sie!“
60) Vinnumennirnir veltust um af hlátri.
Die Knechte schütteten sich aus vor Lachen.
61) Þeir sáu í huganum, hvernig húsmóðurinni mundi verða við, þegar Hjalti kæmi og hefði þetta fyrir stafni.
Sie sahen vor sich, was für einen Schreck die Hausherrin bekommen würde, wenn Hjalti kam und genau das tat.
62) "Ertu vitlaus!" mælti Hjalti hálfókvæða.
“Bist du verrückt!” sagte Hjalti beinahe grob.
63) Í þetta skipti gekk fram af honum.
Jetzt war er empört.
64) Við annarri eins fíflsku og þetta var hafði hann ekki svör á reiðum höndum.
Zu so einer dummen Idee fiel ihm keine Antwort ein.
65) Vinnumennirnir hlógu enn ákafar, bæði af því að sjá Hjalta standa orðlausan, og svo datt þeim annað í hug.
Die Knechte lachten noch mehr, sowohl darüber, Hjalti wortlos dastehen zu sehen, als auch über etwas anderes, das ihnen in den Sinn kam.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
5. 4. Að Hvammur og Fit – Nach Hvammur und Fit (44 - 48)
44) Ég efast ekki um, að þau séu gefin af einlægum hug . Ich bezweifle nicht, daß sie ehrliche Absichten haben. 45) En nú skuluð þið hérn...
-
67) Sumir héldu, að hann hefði komist í enska duggu; þær voru þar iðulega fram undan söndunum, og stundum fóru duggararnir í land og stálu f...
-
38) Nú voru það ekki einungis heimamenn hennar og landsetar, sem elskuðu hana og virtu, heldur öll sveitin . Jetzt waren es nicht nur die L...
-
Quelle: https://www.snerpa.is/net/roman/anna.htm Romeo und Julia im hohen Norden - die Liebesgeschichte der reichen isländischen Gutsbesit...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen